DADES DEL DIA
dijous, 17 de d’octubre de 2024
Un cant per La Salle
La Salle Asia (infantil)
INTRODUCCIÓ PER A L'EDUCADOR

L'any 2022 es va commemorar el 170è aniversari de La Salle a Àsia. Per aquest motiu, La Salle Singapure va gravar aquesta cançó.
És interessant veure altres Salles del món, i aprofitar per situar-nos en la nostra.
+Info: https://www.lsia170.org  
"La història de LSIA170:

El P. Jean-Marie Beurel, un sacerdot missioner francès de les Missions Externes de París, va convidar els Germans de les Escoles Cristianes a Singapur per iniciar una escola per a nois, el 1844.
El P. Beurel va tornar a França i va acompanyar 6 Germans De La Salle i 4 Germanes del Sant Nen Jesús (CHIJ) al vaixell anomenat La Julie que va arribar a Singapur fa 170 anys el 29 de març de 1852.
Va ser amb la Institució de Sant Josep de Singapur i la Institució de Sant Xavier de Penang que els Germans De La Salle van començar la seva missió educativa i pastoral a Àsia que després es va expandir a altres parts del continent.
La resta és història!"

Us deixem la lletra, en anglès i traduïda al català, per si us fa servei.

Lletra:
WE ARE SALAN
We come from all nations, united in our cause.
We share a common vision, we see the same bright star.
What race or creed it matters not, so tall and proud we stand.
We hail you St John Baptist, WE ARE LASALLIAN.
(CHORUS)
We are one, but we are many and from all the lands of earth we come.
We share a dream and sing with one voice,
I am, you are, we are LASALLIAN.
Our Founder, Saint La Salle, was born of noble Rheims.
He lived a life of privilege, but heard a higher call.
It was for the children, the last, the lost, the least.
For whom he gave up wealth and fame. As the first LASALLIAN
(CHORUS)
Our faith, our foundation, no matter how we pray,
to the poor we give our service to brighten up their day.
We are a community, each other we uphold,
our Motto Signum Fidei.
Joins us both young and old.
(CHORUS)
Today the need remains, for men like De La Salle
Continuing his mission, working for the good of all.
We are brothers to each other across all walks of life.
And we shall ever shine like stars, through trial by fire and strife.
(CHORUS)
Traducció:
SOM SAL·LESIANS
Venim de totes les nacions, units en la nostra causa. Compartim una visió comú.
Veiem la mateixa estrella brillant. No importa de quina raça o credo.
Estem ben orgullosos.
Us saludem Sant Joan Baptista, SOM LASAL·LIANS
(COR)
Som un, però som molts.
I venim de totes les zones de la Terra. Compartim un somni i cantem amb una sola veu,
Jo sóc, tu ets, nosaltres som LASAL·LIANS.
El nostre Fundador, Sant La Salle, va néixer d'un noble Reims.
Va viure una vida de privilegi, però va escoltar una crida de més amunt.
Va estar pels nens, els últims, els perduts, els més petits,
per als quals va renunciar a la riquesa i la fama, com el primer LASAL·LIÀ.
(COR)
La nostra fe, el nostre fonament, no importa com preguem,
Servim als pobres per alegrar-los el dia.
Som una comunitat, ens defensem els uns als altres.
El nostre lema Signum Fidei ens acompanya, tant a joves com a grans.
(COR)
Avui es necessita que homes com De La Salle
Continuin amb la seva missió, treballant pel bé de tots.
Som germans els uns dels altres en tots els àmbits de la vida
I sempre brillarem com les estrelles, a través de la prova del foc i la lluita.
(COR)

BON DIA!
AVUI L'OCELL TORD, AMIC D'EN ROC, NO POT CANTAR PERQUÈ TÉ MAL DE COLL.
EN ROC LI PROPOSA ESCOLTAR JUNTS UNA CANÇÓ MOLT BONICA.
LA CANÇÓ LA CANTEN UNS NENS I NENES DE LA SALLE SINGAPUR.
FA UNS 170 ANYS, ELS GERMANS DE LA SALLE, VAN ARRIBAR A ÀSIA PER A FER-HI ESCOLES COM LA NOSTRA.
CANTEN PER A COMPARTIR LA SEVA ALEGRIA!
Mirem el vídeo:
Il·lustració ocell: Thrush, de Jenna Riggs.
PREGUNTES PER AL DIÀLEG

Com es diu la nostra escola? On està?

Intentem situar La Salle Singapur al mapa i/o parlem de l'idioma de la cançó.

Comentem el que ens ha cridat l'atenció.